Maerklin et non Märklin
3 participants
Page 1 sur 1
Ch'ti- Messages : 1770
Date d'inscription : 01/07/2019
Age : 81
Localisation : Lille
Re: Maerklin et non Märklin
Märklin avait des showrooms dans de nombreuses villes hors d'Allemagne.
Il s'agit donc de la marque allemande Märklin mais d'un catalogue français (que l'on peut voir intégralement sur le site internet (adhésion nécessaire)
http://documents.train-jouet.com/,montrant également des photos de l'usine Märklin à Göppingen).
Et dans certaines langues le ä est, ou était autrefois, imprimé ou écrit comme ae (Maerklin = Märklin).
Cordialement
Fred
Il s'agit donc de la marque allemande Märklin mais d'un catalogue français (que l'on peut voir intégralement sur le site internet (adhésion nécessaire)
http://documents.train-jouet.com/,montrant également des photos de l'usine Märklin à Göppingen).
Et dans certaines langues le ä est, ou était autrefois, imprimé ou écrit comme ae (Maerklin = Märklin).
Cordialement
Fred
Re: Maerklin et non Märklin
sncf231e a écrit:Märklin avait des showrooms dans de nombreuses villes hors d'Allemagne.
Il s'agit donc de la marque allemande Märklin mais d'un catalogue français
Grands mercis pour l'explication
J'en sais encore un peu plus
Bizarre ce changement d'orthographe pour le nom de la marque...
Ch'ti- Messages : 1770
Date d'inscription : 01/07/2019
Age : 81
Localisation : Lille
Re: Maerklin et non Märklin
Yves Meynier a écrit:sncf231e a écrit:Märklin avait des showrooms dans de nombreuses villes hors d'Allemagne.
Il s'agit donc de la marque allemande Märklin mais d'un catalogue français
Grands mercis pour l'explication
J'en sais encore un peu plus
Bizarre ce changement d'orthographe pour le nom de la marque...
Bonjour,
je pense qu'il peut être du à un bête problème de caractères d'imprimerie, l'entreprise du genre qui a réalisé l'affiche ne disposant vraisemblablement pas de "A" ou même de "a" surmontés du "umlaut" allemand (notre "tréma", en quelque sorte), c'est-à-dire du moyen de transformer la prononciation d'une voyelle en lui associant le son d'une autre (je crois qu'on appelle cela la "métaphonie").
En clair, un "a" avec umlaut se prononce a-e en allemand: et donc Märklin se dit logiquement : "Ma-erklin", comme l'a si bien bien rappelé notre ami Fred.
J'imagine que c'est l'explication, sachant que nos machines à écrire n'ont disposé du "tréma" en clavier AZERTY qu'au sortir de la dernière guerre, bien souvent
bernard21- Messages : 1431
Date d'inscription : 02/11/2016
Age : 75
Localisation : côte d'or
Re: Maerklin et non Märklin
Bon ben... re-grand merci pour l'explication !
j'en re-sais encore en peu plus
j'en re-sais encore en peu plus
Ch'ti- Messages : 1770
Date d'inscription : 01/07/2019
Age : 81
Localisation : Lille
Re: Maerklin et non Märklin
Yves Meynier a écrit:Bon ben... re-grand merci pour l'explication !
YAPADEKOI...
et je n'ai pas grand mérite parce que la leçon sur le "umlaut" , en classe de 4° au lycée, m'a bien marqué.
Je ne l'avais pas apprise pour la fois suivante et en ces temps-là, on savait vous donner les punitions qui vous ne donnaient plus l'envie de recommencer ...
La preuve, 60 après, je m'en souviens encore (de la punition et du "umlaut" en même temps ).
bernard21- Messages : 1431
Date d'inscription : 02/11/2016
Age : 75
Localisation : côte d'or
Re: Maerklin et non Märklin
bernard21 a écrit:en ces temps-là, on savait vous donner les punitions qui vous ne donnaient plus l'envie de recommencer ...
Oui, se faire taper sur les doigts à l'aide d'un lourde règle en fer... au coin, 30 minutes à genoux coiffé du bonnet d'âne... Ha! c'était le bon temps !
Ch'ti- Messages : 1770
Date d'inscription : 01/07/2019
Age : 81
Localisation : Lille
Sujets similaires
» coffret Marklin
» MARKLIN EN 0
» MARKLIN en I tinplate
» GBN Bing 1900s
» Märklin [0] - petite enfance
» MARKLIN EN 0
» MARKLIN en I tinplate
» GBN Bing 1900s
» Märklin [0] - petite enfance
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum